第1️⃣话 ものの数え方「た」って言ってください请说「た」立ち上がって言ってください请站起来再说ストローは一本(いっぽん)って数えるの蛇 一匹(いっぴき)象 马 一頭(いっとう)モビルスーツは一機(いっき)人間は一人 二人海を泳いでる時は一匹、だが釣り上げると一本、それを市場で切り分けると一丁(いっちょう)になり、さらに切り分けたものが一塊(ひところ)という意味で、それでスーパーでバック詰めされると短冊に似てることから一冊(ひとさく)、そして人の口に入る時は一切れ(ひときれ)と数えるんだ第2️⃣话『お待たせいたしました。
こちらが四川風麻婆豆腐でございます』『お飲み物はよろしいですか?
饮料就这样可以吗?
』『ご注文は以上でよろしかったでしょうか?
』「ご注文は以上でよろしいでしょうか?
」『三千円お預かりします』『円のお返しです』第4️⃣话ご音読み(おんよみ)サンお訓読み(くんよみ)やま標準語(ひょうじゅん )共通語(きょうつうご)第🖐🏻话ぞっとする 毛骨悚然ぞっとしない没有兴趣 不太有趣第6️⃣话いつも(毎日)たいてい(5回/週)よく(4回/週)ときどき(三回/週)ぜんぜん (0回/週)嬉しい>楽しい (時間的に長く続くの)第7️⃣话緑(みどり)➡️植物の新芽;若々しい緑の黒髪 緑児青(あお)➡️色の名前第8️⃣话敬語(けいご)尊敬語(そんけいご):被动态;动词+になります;特别形(敬意递增)課長がご飯を食べられます部長がご飯をお食べになります社長がご飯を召(め)し上がリます特别形:「いる、いく、来る」→「いらっしゃる」「言う」→「おっしゃる」「する」→「なさる」❌恐(おそ)れ入(い)りませんが 教えて頂けませんか?
✓ 差し支え(さしつかえ)なければ 教えて頂けませんか「恐れ入りますがという言葉は表示谦逊但近似命令,🈶希望对方务必答复的强烈语气。
差し支えなければの方は回复与否由对方决定」いちごいち(一期一会)谦逊语 「会う」➡️「お目もじ」尊敬形「頑張ってください」➡️「お疲れのでませぬように」第9️⃣话橋(し)曖昧な表現第🔟话忌み言葉するめ(丢钱,挥霍一空)➡️あたりめ(如愿,命中)刺身(さしみ)➡️おつくり生鱼片終わる➡️お開(ひら)き散席運なんかどうとらえようと勝手でしょうか第1️⃣1️⃣话うっとうしい「スラング 若者言葉:やばい うざい パニくる」第1️⃣2️⃣话一期一会(いちごいちえ)➡️出会い(であい)は 一生に(いっしょうに)一度 限り(かぎり)という 精神(せいしん)で 最高(さいこう)のもてなしをする勿体ない(もったい)
此剧看完后令我又惭愧又气愤,剧情显然是以日语为切入点而宣扬日本文化如何美好的作品,此点看完让我不太愉快。
但我们文化显然更博大精深,但连这种剧情恐怕连想也没想过拍摄,真令人惭愧。
不过相对于宣扬“大日本帝国”来说,还是宣扬文化更好,毕竟日本文化也确实是久远精深,非常有底韵。
剧集以日语学校为背景,略带有一些校园剧的风格。
然后以学生们的故事为线索,通过日语这个载体,表现出日本文化的许多方面。
就算是对于我这种日语根本不知道的人也颇具有观赏性。
事实令我惭愧的是,相对于本国文化来说,我也是一样的无知。
看样子对于本国来说还拥有颇多的内涵没有掌握。
所以为了此剧所表现的精神内涵,我觉得应该推荐此剧。
我刚毕业,之前还学过日语,我喜欢对号入座,所以喜欢在里面找日语老师的影子。
仲里依纱演似乎很擅长演毛躁又有点单纯的女生的,不知道是不是很本色,很多内容还是挺好玩的。
不过对于日剧来说,显得不够立志啊
里面扮演中国人的演员也太搞笑了,一堆误导。
如果真的是中国人的话,肯定也是个没啥文化素养的。
里面竟然说中国人说太阳的颜色是金色或白色,而不是红色。
拜托,中国也有红色来形容太阳的吧!
反而是用白色来形容太阳比较少吧。
还有就是说饺子那里,拜托中国也有煎饺吧。
还有就是桃色那里,中国也有用桃色来代表色情吧,比如桃色事件,只是色情电影是用黄色来形容。
里面的中国人,只能说没啥中国文化。
剧集还是很好的讲出啦留日学生的困难,基本就是一个留学生一个故事,可惜女主角没有感情戏,不是有一个传统叫做欢喜冤家吗
第一集08:10マグロはその形によっていくつか数え方がある。
海を泳いでる時は一匹、だが釣り上げると一本、それを市場で切り分けると一丁になり、さらに切り分けたものが一塊(ひとかたまり)と言う意味で一塊(ひところ)、それがスーパーでパック詰めされると短冊に似てることから一冊(ひとさく)、そして人の口に入る時は一切(ひとき)れと数えるんだ。
15:25留学生が働いていいのは1週間に28時間まで、法律で決められてるんだよ。
しかも、ギャンブルや水商売(援助交际)は絶対に禁止。
それを破ったら、最悪強制送還(きょうせいそうかん)だよ。
16:20生徒にとって慣れない日本での生活はまさにサバイバルってことなんだよ。
21:35詳しく言うと「あがり」は食事の後に飲むお茶で、食事中に飲むお茶は「出花(でばな)」。
第二集15:38敬語は相手思いやる(设身处地为他人考虑)言葉だから好きです。
けど、日本人軽く思いすぎ。
もったいない。
第三集13:17この子が退学になるなら、私も責任を取って、教師を辞めさせていただきます。
教師は親も同然だと、私は思っております。
第四集19:11日本には、標準語なんかありません。
標準語って言い方は、昔、偉い人が日本語を一つ言い方にしようとした時に使った言い方なの。
でも、みんなが普段使っている日本語は誰かの命令で作られた言葉じゃなくて、自然にできた言葉だから、共通語って呼びます。
22:27自分で気持ち伝えようと、努力しないで他人に告白のセルフ書かせてんじゃないわよ。
22:40っていうかさあ、日本語で気持ちを伝えるのって日本人でもたいへんなことなんだよ、それこそ死ぬ気でぶつかっていかなきゃいけないんじゃないの。
22:50言葉は口で喋るもんじゃない、ここよ、心で喋るもんなの。
第五集09:21百物語:怖い話をしたら、一本ずつロウソクを消していく。
そしたら、本当にお化けが出るって!
26:31文化の違いを知らないせいで、怒らせたりすることもある。
だけど、みんな自分なりに学びたくて、一生懸命なの!
第六集01:27毎日紅茶を飲む人は「いつも飲みます」。
週5回ぐらい飲む人は「たいてい飲みます」。
週4回が「よく飲みます」。
で、週3回が「ときどき飲みます」。
そして、全く飲まない人は「ぜんぜん飲みません」。
第七集05:12勘違い男って、万国共通でめんどくさいわね。
11:59アメリカではそもそも「肩こり」って言う概念がありません。
こっちに着てからシップ(贴膏)が手放(てばな)せなくなって。
12:55私も気がついたら電話に「うんうん」ってうなずいてて。
第八集01:33尊敬語に場合受身と同じ形、動詞プラスになります、特別の形という順番で敬意が高くなります。
01:42たとえば会社の役職で言いますと、相手の地位によって、課長がご飯を食べられます、部長がご飯をお食べになります、社長がご飯を召し上がります、という順に敬意が高くなるのです。
08:53恐れ入りますがという言葉はへりくだっていますけど、命令に近い言葉で、相手に必ず答えてほしいという意味合い(意义)が強く、差し支えなければの方は答えるかどうかは相手の意思にゆだれる(听凭)という意味合いの言葉なんです。
21:36一期一会、皆さんと出会えたことは、私の一期一会です。
24:22その道に入らんと思う心こそ、我が身ながらの師匠なりけり。
つまり、自分の意思でその道を進もうとする心が一番大事だっていう、意味ですよね?
25:37「和敬」とは心を開き、互いを敬いあうという意味で、「静寂」は茶室などを汚(けが)れなく、清らかに保つという茶道の心得です。
第九集23:21日本語はこの「和」の心を重んじて断定を避けたり、相手に配慮したりするから、あいまいになるんだ。
だが、大切なのはあいまいだからといって、投げ出さず相手と向き合うことなんだ。
(重んじる:注重、重视)第十集01:30「忌み」っていう言葉は嫌うってこと、だから、そういう言葉はハッピーな言葉に置き換えよう。
11:10正式なお参りの仕方を今から教えるよ。
まず、お賽銭を投げます。
そして、鈴を鳴らして、神様を呼ぶ。
2回お辞儀をします。
そして、2回手を打つ。
そして、お祈りをします。
お祈りを終わったら、最後に一礼。
第十一集00:14自分の教え子が世界中で頑張ってるんです。
それが日本語教師のやりがいだと思います。
15:10自分の夢をかなえるために日本に着たんじゃないの?
そのために学校に通ってるんじゃないの?
そりゃあみんなによって日本は外国だし、不安や不満はいっぱいあると思う。
だけど、それを乗り越えるために勉強してるんじゃないの?
17:00授業するだけが教師だとは思ってねえよ。
第十二集05:09中では私が感銘を受けた日本語は「一期一会」です。
出会いは一生に一度限りという精神で最高のもてなしをする美しい日本語です。
(もてなし:招待、对待)05:30私は「お帰り」っていう言葉が好きだよ。
中国では決まった言い方はない。
アパートに帰ると、大家さん「お帰り」っていっつも言ってくれる。
暖かい日本語だよ。
23:10でもそれで、分かったの。
生徒に感謝されるより、もっと素敵なことがあるって事に気付いたの、それわね、あなたたち生徒に出会えたこと。
一开始是抱着练日语听力语感的目的来看的,但是后来却被它的情感打动了,觉得它是一部如秋日阳光般温暖的剧。
1)对梦想的追寻和坚持。
剧中的学生们和老师们都有自己的梦想,都在为了梦想拼命地努力着。
感觉这样的人是又坚强又充满活力的。
看着他们这样努力地有趣地活着,不知不觉自己也充满能量了。
第8集茶会之后,春子老师引用了千利休的茶道心得:「その道に入らんと思う心こそ 我が身ながらの師匠なりけり」(入道之初心,吾之本师也)(日语版的解释见注解),我也希望自己心中的梦想能像老师一样指引我前进。
2)日语的美感和对日语的喜爱。
剧中春子老师说,敬语是考虑了听话人感受的说话方式,日本人是为了让听话人觉得舒服才发明了各种各样的敬语。
于是戴安娜感叹道 「日本語は美しいです」(日语真美)。
另外在最后一集里,大家说出了自己喜欢的日语:杰克喜欢的「一期一会」是告诫人们珍惜当下的缘分,不要等错过再追悔;小王喜欢的「お帰り」(欢迎回家)是对到家的人的关心,让人有一种温暖的归属感; 艾琳喜欢的「お疲れ」(辛苦了)是工作结束以后对同事的体贴; 戴安娜喜欢的「勿体無い」(浪费)是说万物有灵,因此要敬物惜物,不能浪费万物的和自己的生命;春子老师喜欢的「ありがとう」(谢谢)是对他人的善意与帮助、对相遇的缘分表达感激。
从这些细微之处可以看出日语确实是温柔美丽的语言。
而能察觉到这一点,并为之感动的同学和老师们,则是对日语充满喜爱之情的。
另外,作为中国人的我,对于中文也有深深的感情。
读到使用正确的精妙的文字会感到开心,读到使用错误的粗糙的文字会生气。
中文的每一个字都可能藏着微妙的含义,所以古文才言简意赅。
中文声调抑扬顿挫,所以平仄得当的诗词听起来就和歌曲一样有韵律。
还有很多方言:东北话听起来憨厚,吴侬软语听起来温柔,粤语听起来有古韵,湖南话听起来抑扬,还有我自己家乡的方言,自己听起来亲切,含着关于家人、故乡、儿时的回忆。
3)对教师职业的尊重敬爱。
剧中多次提到“教师就像父母一样”这个概念,秋元老师为了不让春子退学而愿以辞职为筹码,而后又带春子去做志愿活动,引导了她内心的成长。
春子会为了保护学生而以身犯险,也会为了帮助学生实现梦想,想出各种方法来鼓励、教育学生。
所以教师职责不仅仅是传授知识,更是帮助学生成长。
而剧中的鹰栖老师(爱赌马的大叔)、春子老师、鹿取老师都以老师这一职业为梦想,为之奉献,为之自豪,为之牺牲了许多,却收获了更多。
我自己作为学生,从幼儿园开始到现在快本科毕业了,接触过不少教师,感觉剧中描写或许略有夸张,但是老师对学生的成长确实有相当程度的影响。
我遇到过很好的老师,多亏是他们的用心教导,才有了我的学习能力、对学习的自信和对知识的追求,也培养了我努力、自律和坚强的性格,我现在才能坐在理想的大学的图书馆写下这些文字。
我在遇到困难的时候、想要颓废放弃的时候,能感觉到仿佛身后站着这些老师,他们在用或严厉或温柔的目光鼓励着我,所以我能重新振作起来。
当然,也遇见过很多不怎么用心的老师,他们不仅无法给学生足够的正确的教导,硬生生地浪费了学生的青春和天赋,耽误了学业前途,有时甚至还会给学生带来负面影响。
母亲也是教师,所以我知道教师这个职业确实需要付出很多,甚至包括健康、家庭这些宝贵的事物,同时又或许没有对等的物质的、社会地位的回报。
但是教师的职责是为人类文明传递薪火,为国家强大建立基础,所以这个职业是崇高和必要的。
如果幸运地被录取,我在将来也会成为教师,希望自己能负担起这样的责任。
4)人之间的深厚情感。
剧中的人们相互信任着喜爱着,整个班级和老师约定“一起毕业”,结尾时,本该毕业离开的杰克却回来陪大家一起上课,正是为了兑现这个诺言。
之前每集中都有一位学员陷入被退学遣返的困境,但是其余的人都为他担心,都鼓励他帮助他。
于是我体会到了人之间的紧密联系是这样宝贵而美丽的事物。
之前我一直觉得人之间的关系是冰冷的,是被利益驱动的,所以也用这样的态度去面对他人。
现在明白人际关系也可以是温暖的,不计回报的。
其他零碎感受:1)是十年前的老剧了,但是看得很舒服,打开一集就停不下来。
今天看了一集19年的剧...感觉有点接受不了,是我老了还是世界变得太快了... 2)追剧原来是这么令人沉迷的事情。
想起来初三的时候沉迷动漫,当时疯狂到一天看12集每集20min的动画。
3)追剧的时间是11月2日11月4日,恰逢意志消沉的时候,这部剧点燃了心中温暖的火焰。
4)等会要出门去吃羊肉,开心!
就先写这么多吧。
——11月7日于寝室11月8日补充:秋天的正午,透明而温和的阳光照在小店门口,一碗热乎的羊肉汤,一盘羊香浓郁的手抓羊肉。
这部剧给我的感受正是如此。
以霓虹国淫民可以把陪酒女,牛郎这种题材都拍的热血励志的能力来说,这部讲语言学校的教师的片子,必然也是热血励志的。。。
虽然有点制式,每集必有的“谢谢老师”和女主疑似感动触动的表情。。。
反正也就那么回事。。。。
30分钟不到,随便看看我觉得还是不错的。。。。
尤其,几个“外国学生”长得还不错。。。
虽然女主神似台湾的那个丫子,并且整天带着硕大的蝴蝶结穿的像圣诞树。。。。。
不过。。。
哎,算了。。。。。。。
和“吉祥寺”相同,这部日剧同样也是新梅先生推荐的。
完结篇时,心开始不由自主地回忆起前十一集,一集一个中心人物和话题,那晚在教室里春子先生的独白的确有些煽情了,但很真实,越到后面 越是难以控制情绪。
一期一会,比起一声声感谢的话语,更让先生开心的是与他们(鲍勃、戴安娜、玛丽、卢卡、小王、伊莱恩、保罗、杰克还有金丽)的相遇,一期一会,多么优美的词汇,这是属于他们的美好回忆。
理想和现实正是因为有差距,我才会羡慕吧,最后还是会想起现实中的校园和同学。
那所校园可能是太大了,所以在有风的夜晚才会那么冷清,而同学们,有走在一起的,也有独来独往的,有面带微笑的,有面无表情的,也有神情严肃的……太多太多,只是它们所带给我的感觉是和这部剧不一样的。
谈到角色,也许现实中有很多像春子这样的人,一面很冲动随性不讲规矩,另一面又很懂事明理,所以一边被鹰栖先生嫌弃责骂,一边又受到来自同学老师们的关心和欢迎。
但像秋元学院长的老师可能真的不多,物以稀为贵,人类想必也是如此。
虽然院长露面不多,但每次说的话却十分令我印象深刻。
“老师就像父母。
”“当日语老师可不只是教日语。
”“比起知识,关怀更重要。
”……秋元,给我感觉,就好像是春子的人生导师,为她指引着方向。
另外还有鹰栖,虽然两人一起总是斗嘴。
但遇到困难,彼此又是倾城相助。
这份友谊很特别,可能两人都是傲娇性格吧。
另外,不知道涩谷和凯瑟琳先生怎么样了,有没有去祖母家,该不会有第二季吧。
如果有,我也愿追。
一期一会,短短十二集,却留下很深的记忆,也了解到更多关于日本的文化,已足够,哪怕会慢慢忘记所有知识,但的确也曾经开心过。
又回到最初的起点,他们依旧在,那么,就好好珍惜接下来的时光吧!
最初在优酷上看到,是被中日字幕和那电视剧的题目所吸引,看完第一集,觉得很好玩,很高兴,于是一直看下去。
不但学到好多日语知识,还了解了很多日本的风土人情,风俗习惯等。
到最后,也被ハルコ跟学生们的师生之情深深感动,很不错的一部电视剧。
两年前日语课看的
前面笑得有多开心,后面结束就哭得有多难看。一部校园励志治愈好剧~ 可能外貌很太妹,但春子是一位好老师,且更像一位精神导师~
剧情白烂,日语小知识挺有用- -
深夜剧啥的最有爱了!
很標準的日劇,夢想啊,煽情啊什麼的。入門階段還搞不定裏面的知識點們,果然是不容易的語言呢。
学日语中的同学可以了解一下第二集。。。
作为电视剧蛮无聊的,作为学习日语的一种刺激还不错。只不过我这连五十音都认不全的家伙就算了~~
一如既往的马鹿日剧。
感觉看不了日剧了以后= =超浮夸。。而且好不喜欢俄罗斯妹子
神烦这群人!
刚开始:嘎嘎嘎嘎真的很有趣。看完两集:太做作了
很有意思的日语教学 可以好好学习一下
虽然能学些日语细节化的区别,可是真的好二啊...
3集弃。就是看不下去了= =
日语中心的朋友推荐的,日语教学日剧,看日剧学日语(雾。日语真的好难,暧昧的说法比中文还胜…………不过真的很有趣。不过说起起来我最喜欢的日语是“一生懸命”(= ̄▽ ̄=)V
剧本身有点做作,但是学日语的话还是有一点帮助的
对外日语教学。。。对外汉语的校友们也该拍一个阿!!
日语真奇葩。
神马玩意
十二个外国人心中总有一句“Arigato Gozaimashita, Sensei.”