傲骨贤妻第一季

The Good Wife Season 1,“法”妻(港),法庭女王(台),律政巾帼,傲骨娇妻

主演:朱丽安娜· 玛格丽丝,乔西·查尔斯,克里斯汀·芭伦斯基,马特·朱克瑞,雅奇·潘嘉比,格拉汉姆·菲利普斯,麦肯兹·韦加,克里斯·诺斯,艾伦·卡明

类型:电视地区:美国语言:英语年份:2009

《傲骨贤妻第一季》剧照

傲骨贤妻第一季 剧照 NO.1傲骨贤妻第一季 剧照 NO.2傲骨贤妻第一季 剧照 NO.3傲骨贤妻第一季 剧照 NO.4傲骨贤妻第一季 剧照 NO.5傲骨贤妻第一季 剧照 NO.6傲骨贤妻第一季 剧照 NO.13傲骨贤妻第一季 剧照 NO.14傲骨贤妻第一季 剧照 NO.15傲骨贤妻第一季 剧照 NO.16傲骨贤妻第一季 剧照 NO.17傲骨贤妻第一季 剧照 NO.18傲骨贤妻第一季 剧照 NO.19傲骨贤妻第一季 剧照 NO.20

《傲骨贤妻第一季》剧情介绍

傲骨贤妻第一季电视免费高清在线观看全集。
政客Peter(克里斯·诺斯 Chris Noth 饰)因性丑闻和政治丑闻被捕入狱后,妻子Alicia (朱丽安娜· 玛格丽丝 Julianna Margulies 饰)只能结束“家庭主妇”的生活,独支撑家庭的重任。Alicia重拾自己婚前的职业--辩护律师。作为芝加哥一所知名法律公司的初级合伙人,Alicia受到了老朋友Will(乔西·查尔斯 Josh Charles 饰)的欢迎。Will是她读法律学校时的同学,也是公司的冠名合伙人。他想看看时隔十三年之后,这位昔日叱咤风云的女强人在法庭上会有什么样的表现。Alicia还有幸受到公司顶级诉讼律师Diane Lockhart(克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski 饰)的大力提携和指导,这多少让她受宠若惊,心存感激。但她很快发现这些“指导”是有条件的,Diane并不像她看起来那么“热...热播电视剧最新电影尤里卡福尔摩斯小姐:失踪的侯爵狼人杀龟兔赛跑真幌站前番外地滨西小镇和反派同居的日子重返十七岁蜂鸟热血高校来电惊魂暴力特快弄江湖之情到深处头发巴比伦5号:归乡路无头的女人青瓷残骸痞子殿下折射蓦然回首广东十虎黄澄可之云起龙骧因为初恋是第一次瞒天计划清洁工第二季五分钱男孩战友绯弹的亚莉亚抗倭侠侣第一季恋爱禁止的世界OAD

《傲骨贤妻第一季》长篇影评

 1 ) 感谢你,将我一步一步推入绝地。

晨早六点,我孤身一人下楼去肯德基买六元早餐。

一路上我在想:到底有多少女人,在这个时间点,正睡眼惺忪为她还在熟睡的丈夫和小孩准备或购备新一天的早餐。

稍微空闲的这一个月,我终于看起了两部之前就颇有兴趣的美剧。

一部是首次由华裔演员MaggieQ担纲的《Nikita》,另一部则是映射希拉里·克林顿的律政剧《The Good Wife》。

巧合的是,两部都是女人戏。

并且,与国内荧屏中穿越古今哭哭啼啼勾心斗角热衷争宠的女性形象相反,两部戏的女性角色都是现代女强人的最佳典范。

这是我第一次在豆瓣给电视剧写影评,足以说明在我心中《The Good Wife》在剧情和表演上有多么精彩。

实际上《Friends》和《X-File》之后,我基本就不怎么看美剧了,连《Prison Break》和《Lost》也是看了几集就追不下去。

一方面是因为自己时间不再像读书时那么充裕;另一方面是因为近期并没有让我觉得特别出色的美剧,剩下个《TBBT》也只是嚼着它越来越无味的笑点偶尔追一追罢了。

但当凌晨我看完两集《The Good Wife》后,我发现自己差点错过了一部好剧。

《The Good Wife》最大的看点在于它掌握律政剧抓人心弦的节奏同时,将一个已婚女性细腻的心理和丰富的情感展现得一览无遗。

和《Nikita》一样,这部戏从开始的第一分钟就预示着它的不简单。

它是一个女人对于自己过往生活的自省和新生和探索,并且将一个女性人前的淡定自若和人后的悲怆心境通过影像完美传达给了观众。

更难能可贵的是,比起《Nikita》编剧逻辑上的薄弱,《The Good Wife》逻辑和情感都极尽缜密,发人深省。

比如S1E3末尾的那一句对昔日老友说的“你不会打电话过来,我们也不会一起吃午餐”,就狠狠给了上流社会虚伪造作的社交一巴掌。

我觉得TGW不能看做是完整的律政剧,它包括很多很细腻的部分,单是家庭裙带关系和自我认知就下属很多分支;我觉得这样的剧情设定,使律政剧更贴近生活而已,毕竟王牌律政剧也已经很多了。

其实这部戏从一开始就预示了这种局面,这是一个妻子因为丈夫出轨而不得不重操旧业的故事,重点在于这个妻子的个人发奋史和感情史,律政只是被动选择的一个位置;它不像《波士顿法律》,一开始就是冲着法律而来。

不过,我承认我有点女神主义情结,所以片中强势又自主的女性角色设定让我更加喜欢这部剧。

我始终记得剧中当Kalinda问Alicia为何能如此淡定自若地处理丈夫外遇这件事时,Alicia近乎无奈又绝望回答道:“因为我对这件事没有任何准备”。

是的,她甚至连暴跳如雷的准备都没做好。

曾经,她也想问电视中受害的妻子们一样的问题,但是她却从来没想过同样一件事会如此突如其来真切地发生在自己身上。

只有她能明白“一切已经回不到从前了”;也只有她能体会一个在结婚典礼上承诺用一辈子去呵护她的男人却在床上对着另一个女子说出“Everything”这个词时的痛楚。

这件事彻底颠覆了她之前的生活,几乎将一切美好都幻化成了泡沫。

我觉得在某种层面上,受伤的Alicia是幸运的。

是的,她应该感谢这个男人曾经为她制造了一个巨大的美梦;她也应该感谢这个男人将美梦一点一点戳破。

因为若不是被逼到如此的绝地,她或许一辈子都再找不回自己作为本我存在于世上的价值。

她或许曾经以为“Be a good wife”是人生的价值所在,然而事实远非如此。

看片过程中,Alicia不止一次让我想起年少时的律政梦想。

只是,当初和我一起造梦的女性现在却因为毕业这件事而惧怕;而我,则窝在北京某栋大楼里,等着和律政完全不搭嘎的Ogilvy & Mather公司,给我一个肯定或否定的答复。

 2 ) 治愈台词

看第一集,就折服了101--Is that your daughter? 【你女儿吗?

--They won't let me see her.Micheal's parents have sustody. what am I to do? 【他们不准我看她,监护权在迈克尔父母手里。

我该怎么办?

--You're going to take it one day at a time. We got you housing. You're going to go there; take a shower; take a nap. Don't turn on the TV. You like reading? I'm going to get you some books. Fiction is best. You won't feel like it, but put on nice clothes and makeup; force yourself to. Not for cort-- for YOU. It's the superficial things that matter most right now. 【总有一天你会拿回监护权的,我们给你安排了住所,你先去那里,洗个澡,好好睡一觉,不要看电视!

喜欢看书吗?

我会拿点书给你,小说最合适。

你可能不想,但还是要好好打扮一下,勉强一下,不是为了上法庭,为了你自己!

现在表面工作才最关键。

--Does it ever get easier? 【这能让案子有点起色吗?

--No. But you do get better at it. 【不会,但你会感觉好点。

太治愈了!!!!

102If you want me to forgive you, I need to know what I am forgiving you for. 【如果你想要我原谅你,我必须知道我要原谅些什么。

坚强的女纸!!!!

103--ASS!--Nice,Nice!

--You oughta try sometime.【你有时候也该试试--What, flipping someone off? 【什么,用脏话回敬别人?

--It's good for your soul. 【对你的心灵有好处==!

好欣赏介个Partner,万事通,而且超有气场O(∩_∩)O哈哈哈104We fulfilled our oblion under the law. Sometimes it's wrong, sometimes it's right, but we always follow the law.【我们遵守了法律,又是错误,有时正确,但我们必须遵守法律。

白骨精呐!!!

105No, it's me! I understand. I understand! But don't give up on me! Come on, don't give up on me!【不要放弃我男人心,海底针呐,落难后,他的花言巧语还值得相信吗?

107--It's betrayal.--She lied to me. She …betrayed… everything!--Have you forgiven your husband?很喜欢安静拘谨却又深爱的这一对。。。

I like working with you.You are a rule follower,the way you dress,the way you act. But there is part of you that wants freedom or breaking...【你很守规矩,穿着、行事都一丝不苟,但你也想过出格,不守规矩。。。

忒欣赏介个好萌的酱油律师呦108--How'd you handle it?【你怎么表现的?

--With grace and a hint of anger.【不失风度又有一丝怒意--I always liked that about you.【我一直喜欢你这一点--His name was Terrence.--Who?--The kid, Terrence Ramsay. He's home with his mother now.--And happiness rules.【幸福最重要Diane温情固执的一面!

114--Tired?--Tired doesn't even begin to describe it.【累得无法描述Will不穿西装,赶脚好不错哈哈哈117--Alicia, it's fine. We have bad timing.We've always had bad timing.【我们只是阴差阳错,我们总是阴差阳错……这一集Will好累好虚弱,低声细语的,感觉又好森情。。。。

120You know the best revenge? Make him see how happy you are.【让他看到你现在又多开心Let us be angry for you!TO BE CONTINUED

 3 ) It's easy to say, but hard to do.

Will Gardner: I was just thinking...I don't want to go through life and think something didn't happen just because I didn't make myself clear...We've been up and down, back and forth, and I look at you, Alicia, and I think that...Alicia Florrick: No. Show me the plan. I get the romance. I need a plan.Will Gardner: Not everything needs a plan.Alicia Florrick: Everything that matters does.I have two kids that mean the world to me. I have the press. They're just waiting for a whiff of a new scandal. And I have a husband.So if you want to cut through all that noise, then show me a plan.Poetry is easy. It's the parent-teacher conferences that are hard.

 4 ) 傲骨贤妻 第一季 一些很棒的客串演员和台词

18-23集 https://www.douban.com/note/828123594/?_i=8088194Mga-wyJPeter Florrick的性丑闻,对应了美国政坛的部分真实案例,最明显的是比尔-克林顿,戴安-洛克哈特有与希拉里-克林顿的合影,剧中多次提及克林顿并将Florrick家与克林顿家进行对比;此外还有纽约州前州长Eliot Spitzer,任职时间2007-2008,恰好在本剧开播前;民主党前参议员John Edwards也有过类似事件。

而且克林顿和爱德华兹两个案例中的妻子,希拉里-克林顿和伊丽莎白-爱德华兹也都是律师,同剧中女主一样。

Alan Cumming于第一季第15季开始出演本剧,扮演Eli Gold,这个人物多少有些芝加哥前任市长Rahm Emanuel的影子,剧中伊莱并没有完整的背景故事,但提过他曾经在音乐会上演奏钢琴,现实生活中Rahm则曾经有过成为芭蕾舞演员的梦想。

Rahm还曾任奥巴马的幕僚长。

女主的名字Alicia意思是“truthful”。

本剧发生于伊利诺伊州芝加哥的Cook县,而《急诊室》的故事发生于库克县总医院,Alicia的扮演者Julianna Margulies在《急诊室》中演护士Carol。

第一集 Pilot 开局相当劲爆,Peter辞职并开记者会承认自己犯的错误。

时间一晃就是六个月后,女主Alicia已重回职场,成为Stern, Lockhart & Gardner律所的初级律师。

她要与Cary竞争,后者后来主演了《驻院医生》。

第一个案子是皮卡车抢劫本田车,robbery gone wrong导致枪击,但检方怀疑是谋杀前夫。

Alicia所在团队无法证明妻子无罪,于是抛出了另外的嫌疑人,前夫的现妻。

最终迫使警局重新立案,赢下这桩无偿的(pro bono)官司。

Alicia: (to her client) You won't feel like it. But put on nice clothing. Force yourself, too. Not for public. For you. ——嫌疑人前妻听了这话后再次出庭明显状态好多了。

化了妆就不像之前那样憔悴。

Diane Lockhart: (to Alicia) When I was starting out I got one great piece of advice. Men can be lazy, women can't... and I think that goes double for you. Not only are you coming back to the workplace fairly late but you have some very prominent baggage. (Points to a picture of her and Hillary Clinton) But, hey, if she can do it so can you. ——男人可以偷懒,女人绝对不可以。

戴安非常专业,也洞察世事。

芭伦斯基好棒一演员,至今看过她三部戏,各有特点:自由派律师,《生活大爆炸》莱昂纳德的奇葩妈妈,《镀金时代》思想其实很开放的老钱代表;Mr. Big从来就没喜欢过;凯琳达是《雪国列车》第三季的幸存者Asha;Cary是《驻院医生》男主,成熟后更有魅力了,这里就是个愣小子,总是不经意地挤占女主空间;还有大量配角都是熟面孔,每集慢慢讲。

第二集 Stripped 脱衣舞女被强奸案,穷人诉富家子弟。

Alicia与威尔一同前往酒店调查,被人误会是去开房。

谣言在后面某集上了推特。

本集女主实际上是输了案子,但成功让检方开启对富人的调查,所以尽管输了心情反而很愉快。

个人线方面,Alicia指责Peter的不谨慎,争论是否应该让孩子们探监,而孩子这边发现Peter的不轨照是后期合成的。

扎克很有侦探天赋。

Glenn Childs: I understand the need to blame someone for your husband's downfall, but I wouldn't release that sex tape to hurt you or your family. I have kids too. You should know, I was holding back. I had more to release about your husband. A lot more. Disturbing things. But out of compassion, I held back. ——从后续发展看这是明显的谎言。

Judge Charles Abernathy: Well, see you all back here... Let's see... My docket is clear. Five days? How's that for expedited? And as a side note, I would like to ask for a moment of silence for the recent mass killings in Darfur. ——自由派法官,一进法庭就和蔼地让大家坐下。

但后面某集自由派的折衷性反而不利于女主团队。

第三集 Home旧时朋友的孩子前来求助,给女主很多机会闪回到生活在高地花园的幸福日子。

有时觉得这部剧很像早期的律政电影《律政俏佳人》,女人的细心和一些独有的知识及信息能让她们赢得法庭辩论。

这集关于高地花园的社区管理帮了Alicia。

Kalinda: Think they've got enough manicured lawns here? Alicia: Grass can't be more than two inches tall. Neighborhood association wields a mighty sword. Kalinda: Pretty. Doesn't seem like a good fit though-- you living here. Was it? Alicia: I did it for 10 years. I liked it at the time. Kalinda: Ignorance is bliss, I guess. “Kenny's mother as my first friend in Highland Park... and the first person to stop talking to me.”,肯尼的妈妈就是Lauren。

所以最后赢下官司,Lauren高兴地要请Alicia共进午餐,后者相当冷静地说:You're not going to call. And we're not going to have lunch. And that's okay. It really is.。

这是一个女人的理想境界了,不一味哀叹过往,也不埋怨对方的势利。

Lauren的演员在《纸牌屋》弹劾下木并在《国土》里成为总统。

第四集 Fixed

依旧两线并行:这集的案子是医药界集体诉讼,2号和11号陪审员究竟哪个受贿?

最后没想到的问题是,受谁的贿?

Peter的律师第一次现身,是《丑闻》里的Eli啊女主爸爸。

Alicia发现是自己这方的当事人贿赂了陪审员:Our clients bribed the foreman…. We need to bring this to the judge.Diane则相当冷漠:We already did. We brought our suspicions to the judge and he overruled us….We follow the law, Alicia. Sometimes it’s wrong, sometimes it’s right, but we always follow the law.虽然对错很明显,但这里就是站在戴安这边。

大家都处于生存困境中,而医药公司在这里是强势的一方,而且这个官司让我想起《成瘾剂量》里无良的普渡,生产的奥施康定系列害了那么多人。

结尾Peter又提到克林顿:It’s Bill Clinton all over again. Remember we used to say that they’re using sex to crucify him…they’re doing exactly the same thing to me.——虽然但是吧,怎么可以如此振振有辞?

第五集 Crash火车脱轨案,Alicia为三名殉职工程师的寡妇赢得赔偿。

家庭线方面婆婆一直在掺和,并且最终还是私自带了两个孩子去探监。

本剧剧情和人物都是层次丰富,妙在对白也棒。

大概规律就是会是这样吧,小人物对大公司,就一定会是小人物赢。

而这桩案子中牺牲了另一个女人的隐私,也许一并连她的婚姻也击溃。

不禁让人叹息,坚持做正确诚实的事很重要,尽可能保证私德无亏吧。

孕妇律师Nyholm未来还有紧急胎儿宫内手术案,好讨厌她!

Watching you, Will, is like Shakespeare in the Park.所以Alicia识破她以后的反击特别给力:Mrs. Nyholm, I know how this works. We’re going to try to get into each other’s heads, try to unnerve each other. Can I give you a little bit of advice? I have the past seven months. I’m vaccinated.

《罪恶黑名单》的卡普兰先生前来应聘助理。

《纸牌屋》的塞思是这里的关键证人。

第六集 Conjugal解放死囚,She’s defending a cop killer,而且是在Peter的帮助下,一次配偶探访中获得经手案件警察的关键信息。

最绝的是最后那个关键目击证人还是没弄清嫌疑人到底长什么样子,换上公牛队服就认定。

凯琳达将了Alicia一军:I know you like obsessing over the ethical niceties. I saw him. 之前也毫不手软,在Alicia流血的记忆时再插一刀:Sometimes people with cute daughters and sweet little wives do bad things…I’m not helping you on this one.第七集 Unorthodox律所裁人期间,老板Stern的女儿卷入滑倒案并被起诉赔偿120万,威尔把这个案子给了Alicia,希望她能给Stern留下好印象。

这个女儿已经有了自己的律师Ryan,Alicia只是作为顾问介入。

Ryan与女主的律所之间也有嫌隙,几年前玩具公司案,代表受害儿童的Ryan输给了代表大公司的威尔。

貌似女主与Ryan很有化学反应。

然而Ryan并没有律师资格。。。

What?!!

威尔对戴安:I can’t fire another person. I can’t look another one in the eye and say you’re going to land somewhere when I know they’re not. 而威尔提出的解决方案是踢Stern出局:Stern costs as much as 15 litigators, so let’s get rid of him. 哈哈。

第八集 Unprepared实验室纵火案。

辩护重点开始是强调这是事故,后来改为纵火,但另有其人:We can’t sell this as an accident. Sell it as arson, just not by Ellen. 但这集的重点是训练自己的委托人如何在法庭作证,平行线上,Peter也在接受自己的训练。

Alicia问Peter的律师他有没有收买法官:Does he have the judge in his pocket?而Golden的结论是:There is some ambivalence inherent in your position, and that ambivalence could hurt Peter’s chances. The truth is the truth, but it can often sound… truer. 他的说话风格真的很像《丑闻》里的表演。

Alicia这边的证人在法庭表现不佳,而戴安并不以为然:Some witnesses get intimidated by court. There’s not much you can do to prepare for that. 太喜欢这种淡定的态度。

而Peter在法庭上被前门徒背叛,保释失败。

第九集 Threesome曾与Peter有染的Amber在电视节目上风光表演,好家伙,一边谈笑风生地大爆隐私,转过头来又是一脸坠入爱河的痴情样子。

另一边公司的案子是“损害控制”,老板Stern终于出现,涉及一桩酒后驾驶案。

Stern指定Alicia做他的辩护律师,幸运的是Alicia只是个门面,Stern会自己辩护,到后来就不那么幸运了。

Stern调侃Alicia家的花边新闻:I chased you out of the gossip columns, didn’t I? Well! First time that a DUI trumped a threesome.Stern吐槽不信任投票,认为那还不如波吉亚家族的血腥残杀来得诚恳:You know, there was something refreshingly honest about the Borgias murdering their enemies. Here, we just plot no-confidence votes.Stern对Peter淌的浑水也有所了解:Your husband was set up. Forget the sex. The sex was just a barker’s tease. There were a lot of people who made a bad bet and now they’re covering their a--…The Olympics…they thought it would come here….当Alicia对Amber的骚扰终于忍无可忍时,Peter决定出手。

第十集 Lifeguard

《丑闻》里的正副总统在这里是上下级。

《法律与秩序》(Law & Order)2009年播出的S10E20也是相同的内容,法官匆忙给孩子定罪并送去关押所,自己拿到一笔回扣。

戴安:Judges should know they can't get away with bias in sentencing. Alicia: But I don't want to fight a cause at the expense of a client.戴安:You won't. Get a larger sampling. Don't make your argument specific to Baxter. Throw in a few other judges, too. If Baxter is smart, he'll read between the lines and reconsider. ... A judge's job is to be an impartial arbiter. Two lifeguards to every swimmer. If Baxter fails, it's in everybody's interest to make that known. ... You're doing a good job. My apologies if I haven't told you that until now.——芭伦斯基超级棒。

家庭线上女儿Grace交到了新朋友却遭到双方家长反对,新朋友的爸爸也在监狱,而且是被Peter起诉进去的。

第十一集 InfamyAlicia处于两个案子中,一是Childs夫人离婚案,这位夫人掌握了一些Childs搞Peter的内幕,最后签保密协议前将内幕告知了Alicia。

有Girls help girl那味道了,聪明,反应也机敏。

另一个案子是自由言论与失踪的孩子。

自由言论有时候可真是混账啊。

绝妙结尾,戴安看到自己被造谣是女同的电视节目,那个笑声魔性又讽刺。

You've been shedding advertisers like a dog sheds fleas.Good thing we have a lot of fleas to shed.——威尔和对方律师针锋相对,这个剧里很多比喻都极妙。

I see how easily people fall back into old habits.——Alicia对Peter的担心。

第十二集 Painkiller

《基本演绎法》跟米福谈过恋爱的菲奥娜,成了Florrick家的新保姆,名字Molly又指摇头丸,所以这集与药物过量/吸毒有关。

而这个新保姆过于关心雇主的隐私,越了线了。

毒品案结果让人唏嘘,孩子所接收到的不良影响来自家长。

而医院那么快地抛弃自己的医生也让人感慨世态炎凉。

Alicia: I wanted his problems out of the office. What does that say about me?Kalinda: It says you're becoming a lawyer.第十三集 BadWill: What happened?Alicia: Cute, perky, 26 just happened.

这个26岁的活泼女孩就是Mamie Gummer,梅丽尔-斯特里普的女儿之一。

这集表现也很惊艳,那种不知是真是假的天真和单纯。

虽然最后败给了确凿的证据,但Nancy Crozier将来会在衍生剧《傲骨之战》里再次出现。

Alicia为Colin Sweeney辩护,虽然她从内心里相信就是这个人杀了自己的老婆。

Dylan Baker演变态演得也相当好,可信度高。

本剧有时不给观众明确答案,这桩谋杀案就此画上句号,没有定论。

与此同时Peter的案子也在庭审,很快Peter就发现自己陷入两难:是接受Childs的offer出狱做个自由人,但从此不涉政坛;或是冒险一搏。

戴安这集买枪,虽然她声称自己反枪支,但拿枪的姿势相当标准,食指顺着枪管而不是放在扳机上,符合安全要求。

第十四集 Hi这个标题固然是指Peter最终回到家后对老婆说的第一个词,但也可以指Cary在本集开始用了迷幻蘑菇后的兴奋状态。

而Alicia一直在保护他,尽管两人有竞争。

威尔是可以接受道德灰色地带的,让Alicia清理了委托人的工作室(本集是男主人疑似杀保姆)。

Will: I don't understand marriage.Diane: It's a mysterious institution.——结尾威尔和戴安吐槽婚姻制度。

下集戴安就遇到了她未来的丈夫弹道专家Kurt McVeigh。

Glenn Childs: I know that the sun is coming up tomorrow, and that you are going to tell the truth on the stand. And Peter Florrick is going back to prison. End of story.——Peter的案子这边凯琳达的证词很关键,在场的法官就是12号顾客,哈哈!

Archie Panjabi因为这集的表演获艾美奖了。

第十五集 BangI think I've just been visited by the Marlboro Man.——又听到戴安的魔幻笑声。

这是她对Kurt的描述。

本集案子有关庞氏骗局,Alicia一度被调离,后来在凯琳达的鼓励下争取回来。

案件方面不像前两集那样有太多的道德或对与错的挣扎,无罪的人自然无罪。

Peter回家没几天,Alicia就仿佛被排斥在外了。

Alan Cumming首次出现,I want a meeting with Eli Gold. Now. Today。

而Grace形容Peter的监测脚踝器:This is just like Cinderella.Kalinda: Complicated relationships are a breeding ground for misinterpreted action.第十六集 Fleas威尔的高光集,与FBI作战,并且是客场,被人家法官纠正好几次,发完言后要加“in my opinion”。

威尔在某次击溃对手后说:这叫芝加哥防守,That my friend was a Chicago defense. Get used to it. 特别漂亮。

Becca: Oh no! Have I been a bad girl?Eli Gold: No, dear Becca, because that would only make you want to do it again. You know what you have been? Gum on the bottom of my shoe. Spoiled little brat who will get pregnant at 17 have an abortion at 18 and meet some sweaty frat boy over Spring Break and work as a dental hygienist until the day you die.Alan Cumming因为这集的表演获得艾美奖,去学校恐吓Becca那一幕格外精彩。

恐吓得还不够充分,结尾扎克没找到避孕套也跟着Becca走了。

那些避孕套引发了Peter与Alicia的第一次争吵。

Alicia: How about over here? Did you check this drawer?Peter: What is it you need to hear from me? I will never touch another woman again.Alicia: What do you want, a prize, Peter? It seems to be the minimum prerequesite.Peter: For both of us.

毒品头子是《邪恶》里的温和牧师。

委托人是《纸牌屋》里的报社主编,《疑犯追踪》的打手,《邪恶》的主教,《灵异女仆》的乔治蜀黍。

第十七集 HeartCary另一部剧《驻院医生》也有一集是这个标题。

紧急医疗手术与保险公司拒绝理赔的官司,讨厌的Nyholm再次出现,这次娃已经出来了,更可以充分利用。

感觉最近的剧都没有如此犀利,可能是怕被贴上厌女标签。

上集威尔和Peter第一次通电话,这集面对面,Peter帮了威尔一个大忙,重要的是手术如期进行,保住了胎儿性命。

所以说保险公司到底有没有心!

Will: This isn't really your baby is it, what's her name?Patti Nyholm: Bite me.Will: Is that dutch?法官本来是同情患者这一方的:Will: In a few days time, my clients baby will be dead.Mr. Harper: Objection, your client's fetus.Judge Parks: Thank you Mr. Harper, I'm sure we'll all feel much better with that distinction.本集播出于2010年3月16日,23日奥巴马签署了the Affordable Care Act,从此剧中保险公司的行为违法。

 5 ) 电视剧之所以是电视剧

第二季20集,L&G安排了一个关系户Natalie当实习生。

Natalie只需要打个酱油就可以,但是她在一项翻译工作中,注意到了合同原文和译文的差别,使得L&G占得先机,后来L&G的客户将被国有化,可能丧失诉讼主体资格。

Natalie又从她之前做日间证券交易员的经验中,想到了拖延国有化进程的办法。

Natalie把这个办法告诉Alisia,Alisia让她参与案件讨论,给她机会在Will和Diane两位大PAR的面前把这个方法讲出来。

Will对Natalie说,GOOD JOB。

但是,其实,在整个案件之下,发现合同中原文和译文的不一致、想到拖延国有化进程的办法,都只是案件进展的一个小小的节点,不会是案件局面扭转的关键。

任何案件都是从最初的案件策略制定开始,到处理过程中对一个个问题的解决、与一个个对手的斡旋而最终达成的结果。

决定案件成败的关键,仍然是律师对案件事实的组织、以及根据这些事实和对法律作出的最有利于己方的解释。

从这个角度来讲,一个细节永远不会是一个案件的转捩点。

而Natalie,只是比一般的打酱油的实习生多了一点责任心,但这点多出来的责任心,本来其实应当是分内之事,真的没有什么值得大PAR特别赞赏的地方。

所以说电视剧永远是电视剧。

在这集中,需要Natalie有一定的戏份,所以编剧才会使Natalie发现的细节在42分钟的剧情里占有5分钟的地位,才会让Will给她一个肯定的眼神。

但是生活中,没有人会被“需要”有一定的戏份,所以电视剧中的规则不可能适用于生活,哪怕是发生在一个配角身上的故事,也不会在生活中发生。

生活是什么?

生活是一个人黑暗中的无声独白,非常平凡而孤立,你是谁,你要什么,对别人都不重要。

生活是一系列的前因后果,非常严谨有逻辑,你没说,没做的,就不给你得到想要的结果。

所以做了电视剧里的一点点,却想向生活要结果。

这是不可能发生的事情。

 6 ) 人精和人渣

美剧大抵各有类型,但是要说清楚The good wife属于哪一类,还真有点难。

它似乎是张扬女性主义的励志剧、政治讽刺剧和律政剧的混合体。

这三年过眼的新剧,从编剧来讲,无出其右者。

而演员从主角到配角,个个形象饱满,呼之欲出。

  (一)剧名直译做“好妻子”,其实是反讽。

美国清教徒传统犹在,民众对政治家的私德,比欧洲人要求更高,也特别重视公众的知情权。

这些年来,不少风云人物的性丑闻经传媒播之于众。

最著名自然是前总统克林顿的“拉链门”,虽然他受弹劾直接原因是说谎,最后也侥幸过关。

但斯塔尔如黄色小说一样的报告,足够在许多年后仍让不少人津津乐道。

2011年6月,被誉为民主党明日之星的纽约众议员Anthony Weiner因自拍不雅照传给网友而辞职,《每日电讯报》趁势盘点了一串闹出性丑闻的政治家名单,不少如日中天的大人物或异军突起的黑马的政治生涯由此黯然终结。

而那些在丑闻曝光时不得不站在他们身边表示支持的“好妻子”们,给了编剧以灵感,来体察陷入这种困局的女性的痛苦和矛盾。

女主人公Alicia是法律系高材生,但结婚以后就放弃职场,自甘回家相夫教子,洗手作羹汤。

如此平平静静十余年,一双儿女长成,丈夫Peter Florrick已经是地方检察官,地位尊崇。

他们住在高尚地段的大House里,嘉宾满座,过着优雅的中产阶级生活。

但Peter忽然被曝出性丑闻,更因贪污腐败嫌疑锒铛入狱。

幕布刚一拉开,Alicia的生活已经翻覆,失去了丈夫优厚俸禄,家庭经济顿入绝境,她要支付诉讼费,抚养子女,养活自己,只能从House里搬出来,住进便宜的小公寓。

更糟糕的是,她的一切隐私都暴露在众目睽睽之下。

Peter嫖妓的每个细节都被媒体拿来反复放大回味,自爱的Alicia蒙受羞辱的同时,还要淡定如恒,努力保护孩子不遭到更大创伤。

她三十余年人生的安全感已经崩塌,更不必说对爱情、家庭的忠诚信仰。

幸而她的老同学,此时已经是一间大律所高级合伙人的Will Gardner对她施以援手。

十余年“隐居”之后,她鼓足勇气,挺直腰板,穿上干练的职业装,再作冯妇,成为律所初阶律师。

职位未稳,竞争对手虎视眈眈,专业搁置多年,加上余波未息,官司缠身,而家庭矛盾重重,背叛自己的丈夫、青春期的小儿女和强势的婆婆也给她添了无数烦恼,丈夫的政敌还伺机陷害。

幸而宝刀未老,聪慧犹在,几经历练,愈战愈勇,重整了一片天地,夺回了属于自己的生活与尊严。

这部分励志故事,温暖如羽毛轻拂。

少女时代看亦舒的小说,并不乏这类故事,比如《我的前半生》,特意用《伤逝》里“子君”和“涓生”的名字来作翻案文章,看完颇觉出了一口恶气。

但再大一点就想明白了,亦舒到底未能免俗,她的复仇方式是让女主人公嫁得更好——前夫不是小职员么?

后任必然是百万富翁,说到底还是得通过男性来肯定女性的价值。

但The good wife不同,上司兼同学老友Will对她一直暗自仰慕,Peter和她恩怨难分,第二季,在Alicia等人帮助下,Peter非但洗脱罪名,还成功打败政敌,夺回检察官宝座,似乎可以弥补过去裂痕,回头再扮演“好妻子”角色,但此刻她知道Peter非但嫖妓,还曾和前下属、后来成为她好朋友的调查员Kalinda上床,当即愤然逐出Peter,正式分居。

第三季她为了忠于自己的道德标准,主动中止了和Will的关系。

这两个男子都是精英,有才有貌,有钱有权,但Alicia尽管肝肠寸断,都有足够的勇气对他们说“不”。

虽然希望她和Will有情人终成眷属,但不用怀疑,即使没有Will,或者后任,已经重新启程的Alicia,照旧会坚韧而精彩地活下去。

Julianna Margulies诠释的女主人公,非常合乎国人传统的审美观:外和内刚,含蓄蕴藉,又具有现代女性的果敢自信。

编剧对她理智与情感拿捏的分寸妙到巅峰。

  (二) 如果说,Alicia这条线展示了坚强美好的一面,那Peter这条线则道尽了政治的污浊。

信仰是无稽的,只要蒙蔽公众就行了;理念是无谓的,只要操控舆论就行了。

最重要的是获取幕后金钱和权势的支持。

Peter的扮演者Chris Noth,因欲望都市Sex And The City里Mr.Big而为中国剧迷熟知。

但我喜爱他早从Law and Order开始。

本剧中,他不是常驻演员,一般几集才出现一次,存在感却几乎和男主角相当。

他把Peter这一人物矛盾复杂之处演绎了出来,而不仅仅是丑角政客。

Peter仪表堂堂,手腕强硬,在他任内,全市犯罪率下降,不辱检察官使命。

他驭下有方,知人善任;但又城府深沉,擅玩权术,暗中牟利。

他性格刚强,深陷绝地也不言放弃,又善于研判形势,在狱中都能调动各种力量和政敌周旋,为妻子助力,最终上诉成功,洗脱罪名,奇迹般东山再起。

但他又圆滑世故,见风使舵。

他也曾把对上帝信仰视为救赎,可为了竞选,对黑人牧师先加以利用复弃之如敝履。

他对妻子有欣赏,敬畏,爱慕,以及十几年共同生活培养的深厚亲情,对孩子也很有责任感,但这并不妨碍他纵情糜烂的私生活。

东窗事发后,他内疚,忏悔,苦苦挽回妻子的心,可一旦处境改善,他又用强硬的姿态,反过来污蔑妻子;待到两人渐行渐远,却仍与妻子有默契,在孩子的问题上彼此支持…… 迄今让我印象最深刻的两场戏,一是为了追回Alicia,保释在家脚腕戴着监控器的他犹豫了一下追出门外,不惜触发警报。

二是他基于私心调查Will,一招一式却是合理合法堂庑廓大,为了避嫌他招来了曾和他竞争检察官的wendy主持起诉,最终wendy被挫败,他迅速止损,wendy犹自不甘,“此事到此为止”,他说这句话时目中精光骇人。

Chris Noth演活了这个让人爱恨交加的人物。

Peter并非没有底线,尽管他的底线并不是道德。

相比之下,他的政敌们更不知道底线为何物,把私人恩怨公然带入法律领域,结果一次次在Alicia面前败下阵来。

另一个很有意思的人物是Eli Gold,他是Peter的形象顾问和竞选经理,后来又加入律所成为合伙人。

还有一份职业是美国灰色地带的游戏——院外游说。

他受雇于不同的政治人物和利益集团,鼓动如簧之舌帮助他们分摊“民主”的大蛋糕。

他嗅觉敏锐,擅长刺探敌情,精于和媒体打交道,不择手段打击对手。

Peter能咸鱼翻生和他的精心操弄有很大关系。

Eli 做事手腕阴柔,但对他从事的工作却很有“职业道德”,无论谁是他的雇主都尽心服务。

他周旋于全无操守的“人渣”中间,温情柔软的一面却始终保留。

他对Alicia很尊敬,某种程度上堪称Alicia的知己,虽然他们见面说话总是礼貌而冰冷,但他理解同情Alicia的处境,多次不动声色帮助Alicia,更难得的是,他知道peter肮脏的选举少不了Alicia这面熠熠生辉的旗帜,却尽量避免把她搅进化粪池。

他曾利用wendy雇佣的保姆来打击她,却又帮助了这个有上进心的好姑娘。

也许恰是看惯了人世间的龌龊,他比peter还了解那点正直和理想的光芒的可贵。

“人精”和“人渣”仅有一步之遥,Eli,就是个让人忍不住微笑的人精。

院外游说本来就是美国政治生态的一部分。

龌龊的政治游戏和肮脏的媒体并非没有价值。

它告诉我们:政府天然不可信任,每一位公众人物的一言一行都有必要被拿到放大镜下检视,公众的知情权必须得到维护。

一旦被政敌抓住了把柄,那就是政客必须付出的代价。

  (三) 本质里,The good wife仍然是一部律政剧。

法庭才是 Alicia 的舞台。

美国人对律师的看法非常有趣。

一方面,在这个有着密如凝脂法律的商业社会,缺了律师寸步难行,美国开国元勋中就有不少人是法律人士,正是他们缔造了这个号称迄今最伟大的民主国家。

而维护人权、平衡司法就是律师的天职。

另一方面,职业律师收入优厚,唯利是图,巧舌如簧, 俨如大公司和罪犯帮凶。

美国罪案剧里,律师的形象往往和靡菲斯特一样阴险。

本剧在金融危机的背景下,众多律所都举步维艰,will的律所也几经风雨飘摇,为了“创收”,无所不用其极。

比如他们就为一位大毒枭打理生意,Will辩称只代理他“合法生意”。

合伙人间还动辄内讧,合纵连横,翻手为云覆手为雨。

律师的职业道德就是除伪证之外,不问是非,一概从雇主利益出发,极尽狡诈之能事。

有的律师甚至敢把这条禁律都踩烂。

Alicia就在这样的环境下工作。

她是一个道德感很强的人,却不得不游走于灰色地带。

她的周围,上至老板,下至助手,外至客户,以及她天然敌人检察官(他们是服务于政府的律师),和性情古怪政见各异的法官等等,无一不是人精中的人精,或人渣中的人渣,智商稍微差一点点,反应稍微慢一点点,就死无葬身之地。

连Eli 这样的人精,都差点栽了几次跟头。

Alicia将出色的洞察力和辩给的口才隐藏在温和的外表之下,步步为营,忽而瞬时秒杀对手。

很快就成为律所的中坚。

Will和Cary是野心勃勃者的代表。

“我要赢”是他们共同的人生信条。

只不过,Cary是年轻时的Will,Will是事业有成后的Cary。

律所中等级森严,爬上去何其艰难,Cary败于Alicia的才智,怀着不甘转投地检,最终当了Peter手下,这才真正找到了自己位置。

Will一路血雨腥风走来,已经爬上了食物链的高层,前方仍是暗礁险滩。

他善于掩藏自己的弱点和情感,把自己武装到牙齿。

但偶尔他也会困惑于这种处处争先的生活意义。

念书时他暗恋Alicia,多年以后,这点情感其实已经成为他和青春与自我的微妙联系。

他误以为他和Alicia只是性的关系,但越是拒绝承认就意味着Alicia对他的意义。

Will那个内在的自我忽然冲破冷漠外壳奔涌而出的瞬间,就是他最有魅力的时刻。

Wiil律所的另一位原始合伙人Diane,我对她的喜爱还在Alicia之上。

如果说Cary是年轻时的Will,Diane就是更老辣更睿智的Alicia。

Will常常当局者迷,Diane却能破局而出,反观自身。

她是律所的灵魂人物,也是各方利益的斡旋者,有她在,人精们的勾心斗角才不至于随时演变成人渣式的两败俱伤。

她剧中最有信仰的人,无论是政治立场,还是法律精神。

老戏骨Christine Baranski扮演的Diane,端庄高贵,气势逼人,思想奔放,情感炽烈。

她告诉人们:一个女人即使走到迟暮之年,照旧可以活得如此张扬。

整部电视剧中我最感动的一幕是:因为紧缩财政,Diane决意撤回律所在法律援助这一块的投入。

律所打的都是高风险高回报的官司,为穷人打官司的法援却只能贴钱贴人,经济条件好的时候算做慈善,经济差时就成了大负担。

本来她只需要打个电话,最后还是决定自己走一趟。

积压的案子太多,法援处的负责人正带着几个小后生忙得鸡飞狗跳,连上法庭的领带都得从脖子上摘下来轮着带。

等在一旁的Diane满怀内疚地开了口,年轻的律师甚至没有流露出失望,这种形势下太正常了,他们都习惯了。

Diane一脸沉思地回来。

她看着Will说,我已经做了一个决定,希望你同意。

Will和她对视了几秒,说:好吧。

就这么简单。

法援处付不起租金就要失去办公室,Diane的决定是,让他们搬进自己的公司,并且让每位律师都要帮助他们。

什么是理想主义?

不是年轻时很快被现实粉碎的热血,而是历经沧桑后仍然坚守的热忱。

我一直觉得Will和Diane才是一对,无关年龄,无涉情爱,相视一笑,莫逆于心,这是人与人之间一种何其理想的境界啊。

人精分得清手段和目的,知道人生总要树立一点名利之外的价值,人渣则不能。

律师的职业虽然不免于“灰色”,但他们仍然是法律的一方守护力量。

这部剧让人看到了很多法律的不完善和法律界人物的阴暗面,但各方角力的后果,却尽可能保护了公平正义。

一个良好的制度并不能保证绝对的正确,但一定要讲求力量的制衡。

虽然只是一部电视剧,也让人一窥美国以法立国的精神。

  (四) 上文不觉已经做了很多“剧透”,其实这部电视剧头绪纷繁芜杂,远过已列出来这些,叙事风格干净利落,大大小小的线索不下十条,穿插交织,娓娓道来,一个线头放下,过一阵子再从容拾起,依旧穿花绕叶,丝毫不乱。

但生死攸关的斗争主线始终都在,每一集都有“于无声处听惊雷”的紧张感,逼得你不能不一直追下去。

因为播出方式,美剧往往长于系列剧而短于连续剧。

系列剧每集一个故事,前后少关联,易于掌控,连续剧多穿插,一周才播出一集,还要有数月休播,线索不得不编织得严密,否则观众很容易忘记前情。

但编织严密了,穿插腾挪的余地就小了。

《英雄》第一季堪称神作,第三季第四季却彻底沦为无厘头,就是编剧再没有办法掌控铺得太开的场面。

本剧的编剧堪称大手笔,非但胸有成竹,极少破绽,还随时将新闻热点纳入其间。

这种做法本是美剧中常有的,比如倒霉的卡恩性侵案之后,《法律与秩序:特殊受害人》立即把他编派了进去。

但和很多编剧从时事里汲取故事灵感不同,我感到他是有这样的野心,要囊括他感兴趣的美国社会万象并表达出自己思考,故而做得格外老到。

比如那个无人机操作员案,Alicia罕有地打了败仗并受了严重打击。

军事法庭女法官的一席话,表现的出对生命的尊重,让人肃然起敬。

这部戏演绎之难,可想而知。

每一个动作眼神,甚至贴身透出来的空气,都得能说话,否则怎么演活一群“人精”?

而剧中角色如调查员Kalinda,和Diane谈过恋爱的弹道专家,地检雇佣的调查员奶爸,思维无比跳跃总能扮猪吃老虎出奇制胜的红发女律师,乃至惊鸿一瞥的当事人,都活灵活现。

论演员阵容之强大齐整,三年来新剧也无出其右者。

我似乎把片子说得太严肃了,其实不是,美剧一贯的优点,恰是戚而能谐婉而多讽,最严肃的情节里也可以透出幽默的气息,张弛有度。

比如上面那个案子Will和女法官的过招就使人绝倒。

人精人渣们没完没了的互掐也产生了无数笑料。

我一再说美剧的水准,超过好莱坞大片太多了。

好莱坞大片已经越来越沦落为成人童话和华丽画面的注释。

独有美剧,如源头活水,滚滚而来,生气无限。

 7 ) 你永远不知道这个男人有多么爱你

我一直喜欢看电视里的爱情,因为对大部分的人来说,爱情是奢侈品而非必需品,可是人生总有一些你苦苦追寻却又无法得到的东西,提醒你人世的残酷和美好。

作为一个有点阅历的人来说,我可以轻而易举的原谅Alicia的种种行为,因为如果易地而处,我做的只能比她更差,而不可能比她更好。

所以,我完全可以理解,因为婚姻的背叛,她不信任任何人,除了自己的想法。

因为母亲的不良影响,她更想做一个好妈妈的愿望。

因为经济窘迫时的困境,她对职业无比的野心。

因为权力的利益,她和peter捆绑销售的战略。

但这一切的一切,不能成为她在爱情上的懦弱。

(多么讽刺,世人做不到的勇敢,却希望电视中的人成全,但这不应该是电视造梦的责任么?

)她的懦弱造成她永生难忘的后悔,她永远不知道这个叫will的男人有多么的爱她。

alicia知道的,是电梯里巧遇时,三次的停留。

十五年未见,这个男人一眼认出狼狈的你,甚至主动留下联络方式,希望能帮到你。

alicia不知道的,是她进公司的背后,是will顶住诸多压力,甚至欠大卫李人情,还明知道她并不适合,却要卡琳达隐藏,一力承当,录取你。

alicia知道的,是电话那头那句脱口而出的 I love you。

alicia不知道的,是他小心翼翼地跟你的孩子,老妈,弟弟打交道,他多想给他们留个好印象alicia知道的,是每一次,你说分手,你说离开,那个男人都说好,从不挽留和阻止。

alicia不知道,是每一次,你离开,他都有多痛,不是每个人都可以若无其事,退回到好朋友的位置。

他怕他说出口的挽留,连朋友都做不成,这是他离你最近的位置。

alicia知道的,是她背叛公司的行为,让will怒不可恕,所以明争暗斗,处处针对alicia不知道,是他真正愤怒的不是你带走客户的行为,而是他怀疑你对他轻而易举放弃的感情,只是得到某种好处的暧昧alicia的生活被填充的满满的。

操不完心的子女,打不完的官司,签不完的客户,哦,还有作为政客的妻子,做不完的秀,就是身体的需要,没关系,随时找peter打一炮。

所以,当她发现她对will的感情,已经让她恍惚到严重走神时,她果断的离开。

生不逢时的爱情,会打乱她的全部。

可是她永远也不知道,她到底失去的是什么。

编剧说,他要用will的离去,让已经放弃感情的alicia明白,她失去的到底是什么。

她明白的又能怎么样,还不是没办法舍弃她政客妻子的头衔,这是实打实的利益所在,她明白了又能怎么样,最爱她的那个人,已经不在了。

是的,我们要向前看,会有新的人,新的感情的出现,可是过了这么久,每一集我都希望will和Alicia能有一天光明正大的在一起。

因为对某些人来说,我们无法得到的爱情,是我们永生的遗憾,只是希望我们喜欢的人,能够弥补。

明天和意外,永远不知道who会先来。

从理智上,我完全明白编剧的苦心,但是从情感上,我完全无法接受悲催的事实,现实已经在哭泣,梦里就不要掉眼泪了。

bye will ,bye alicia ,bye 我的戴安娜,现在的你,是我剧中唯一希望能够得到幸福的人。

 8 ) the good wife 学习笔记 (第一季第一集)

scurrilous charges 诽谤的指控 atone for为……赎罪 Noting can atone for your negligence. 你的疏忽是无可救药的。

prostitute 妓女hold public office 担任公职We don't have a comment at the present time. But we emphatically question the authenticity of this thing.现在我们无可奉告。

但就此事的真实性深表怀疑。

emphatically [im'fætikli] adv 强调地,用力地staff meeting 员工会议propel 促使,推动 a case that could propel us to the top rank of full service firms year-end bonus 年终奖take one's eye off the ball 不够专心litigator n. 诉讼人;诉讼律师 brief something 简单介绍Men can be lazy. Women can't. 男人可以懒惰,而女人不行 and I think that goes double for you.我想这句话对你加倍适用。

pro bono 法律援助案deadlocked adj陷入僵局juror n. 陪审员Let the best man win.胜利属于强者freak out 惊慌You're going to bury us.你打算击败我们了I'd be huddled up in a ball somewhere. 换成我早就缩在角落里不出来丢人了。

Be seated.请坐intent on doing sth 坚持要做某事speedy trial 快速审判esteemed pp. 尊敬 He is highly esteemed in business circles.他在商界极受人尊敬。

He is esteemed for his courage. 他因勇气而受人尊敬。

I esteemed the theory useless. 我认为那理论无效。

Your husband and I never quite saw eye to eye. 你丈夫和我向来意见相悖。

see eye to eye 有相同的看法prosecution 原告 defendant 被告 retrial 重审acquittal 无罪释放conviction 有罪 acquittal 无罪 suspect 嫌疑人 subpoena 传票 state's attorney 州检察官I am with the defense. 我是辩方律师But if the prosecution thinks that this will in some way prejudices me against your client, he is sorely mistaken. 倘若原告认为这会在某些方面使我对你的委托人存有偏见的话,他就大错特错了。

Nice try. 得了吧;很好的尝试;伎俩;不错,只差一点儿We got a flat.车子爆胎了pick-up truck 敞篷卡车surveillance camera 监视器You're going to take it one day a time.总有一天你会拿回监护权。

It's the superficial things that matter most right now. 现在表面工作才是最关键的Does it ever get easier ?这能让案子有点起色吗?

foreman 领班,领头人 juror foreman陪审团主席Suit yourself. 你自便holdout 抵抗,坚持I tend to look at a person and size them up pretty quickly. 我看人一向很准,只需一眼就能辨明其好坏size up 估计,估量;对……作出快速判断 put on airs 装腔作势,摆架子a cage match生死大战I know this has been hard on you. 我知道这让你倍受煎熬。

carjacking 劫车There was a rumor going around that something got buried, pitted.Arguments are cheap. 争论是毫无意义的。

staple 订书钉hearsay 道听途说,传闻Then I'll rule on the admissibility. 我会在可允许范围内再进行裁决。

reprimand n/v 谴责,惩戒,非难 He was reprimanded for playing truant. 他因逃学而受到严斥。

I hear you're being bumped to second chair.我听说你被降为列座律师了。

Overruled 驳回 sustained 有效Don't make yourself collateral damage here.别给自己惹祸上身 collateral 并行的,旁边的 collateral damage 附带损害

 9 ) 有毒的惯性温柔

面对丈夫的背叛,作妻子的恐怕只有两个选择:痛苦隐忍或彻底爆发。

而如果你的丈夫生在当代美国并恰巧是个政治明星时,无论妻子选择哪条路,都免不了面对媒体无孔不入的围追堵截,冷了一颗心,还要搭上半条性命。

远有Hilary Clinton,近有Jenny Sanford(美国南加州州长,年初承认与一名阿根廷女子的婚外情)。

女主角Alicia在媒体的长枪短炮前,与亲口承认招妓的地方检察官丈夫Peter面对全世界,她不知所措的目光无处着眼,看着丈夫袖口上不经意出现的线头,作为家庭主妇的她惯性地想伸手去帮他除掉这有欠完美的纤维;殊不知,犹如水晶球般flawless的完美生活,这由她的惯性温柔所保护的贵重物品,一碎,只得万古不复。

丈夫入狱后,她与两个子女从上层社区Highland Park搬家至一间普通公寓;曾经热情的富贵邻居转型迅速,与她立刻冷谈起来。

可惜Alicia甚至没有时间用来尴尬或伤感,她要想办法卖掉房子,支付丈夫的法律诉讼费,并用自己的法律背景找份实习律师的活儿,来养孩子付房租。

没有哭天抢地,没有凄惨诉说,从丑闻公布到她找到律师行工作的半年在剧中一抹而过。

她已然坚强担起家庭重担,对付青春期的不稳定孩子们,迎合好心却喜欢自作主张的婆婆,面对在监狱中不安又处心翻案的丈夫……除此之外,处理各种棘手悬案,还要当心事务所内部的人心斗争。

(如果在中国拍这部剧,估计婆媳关系可以来一部,子女斗争可以再来一部,丈夫越轨后的心理可以拍两部,至于法政的部分,三部电视剧都能拍的出。

)Alicia用人生中的15年奉献给家庭,从她一双出色的子女,便可以看出她的心血。

而剧中每当忙碌的一日过去後,坚强的她卸下外壳,躺在与不忠丈夫共享的床上时,挥之不去的,还是对方出轨的种种不堪,以及对自己在婚姻中魅力的质疑。

Alicia的生活和心理历程,并不是我这个年龄可以体会和理解,正如我当初看这部剧也是因为对法律剧的痴迷;而最终真正吸引我的,却恰恰是当初最不关注的女性视点。

CBS的这部剧,是一个新鲜又大胆的假设,它让每一个人都开始质疑自己看似完美或者还不错的生活,给一切来一个What If....的恐怖假设:如果明天你的爱人离你而去/如果你要突然担负家庭所有的责任/如果你相信的一切都将突然倒塌/如果你被迫为了生活要在职场上你争我夺。。。。

你,将怎样面对?

而爱情中不断付出的一方,无论是男是女,都会心甘情愿用心地最细腻的温柔来体贴对方;往往也是付出的这位,总会尝到自酿的苦果。

被人背叛后那种巨大的虚空,那种无法相信一切的无力感,有时被生活如扫去秋叶般不留余地地推赶前进,在心中留下一个巨大的洞。

这种惯性的温柔,常被refer as "犯贱“,而得到的建议一般都是”停止犯贱吧”一类,于是我们身边多了一个又一个“失心人”,他/她们认为惯性的温柔是毒害自己的罪魁,于是植入抗体,拒绝付出。

再看剧中的Alicia,我认为她最可贵的,不是坚强,而是坚持。

在世界以最不堪的形式背叛嘲弄她之后,她依然坚持自己的善良,坚持自己一贯的温柔与细致;这不但没有让她再次失望,反而成了事业上的强心剂,帮助她一次又一次在法政界成功下去。

所以啊,whatever didn't kill you, 只会让你更加强大。

不要因为任何人对你的伤害而轻易改变自己,有毒的东西总会让你有抗体,一如被吸血鬼吸了自己也会长生不老一样。

面对痛苦,要眼光放远一点才是~PS:没有想到是Chris Noth啊~这个天杀的幸运男,10年间电视上的好女人全被他占了呢,幸福啊幸福~PS又PS:最近安安在追一套英剧Silk,和good wife一样讲女性律师故事的,更侧重法律专业知识。

有兴趣的可以一起去讨论 http://movie.douban.com/review/4837562/ .

 10 ) 欢迎回到这个不绝对不纯粹的真实世界

那年20岁,忙着实习,恋爱,满世界张望风光。

每个黄昏回到宿舍,都能看到我的室友蹲在椅子上,边煮银耳红枣汤边看the Good Wife,看到精彩之处,拍桌回头跟我们转述。

一眨眼毕业,她回了南方老家,找了份外企工作,跟竹马光速订婚,和我其他的室友一样,如水滴入人海。

而我在人海中辗转,换了一个又一个城市生活,在这段节奏骤缓的gap year,突然想起这部当年看了名字就没兴趣的剧,聊发少年狂,捡了起来。

剧评区很多留言一看就知道是年轻人,和我那时的口味如出一辙。

人物方面,被责任和道德感掣肘的圣母女主,无聊——我们观众爱看的是配角:玩弄权术,运筹帷幄千里之外的Mr.Big,够帅;神秘寡言却又无所不能,kalinda,我的超人总攻;还有霸总外表忠犬内心的will,城府老辣的飒爽女王 diane,俏皮老滑头eli,等等。

剧情方面,反转再反转就是高光回,帅气女特工K姐大展身手的时候最精彩,政客老公的脱狱戏份冗长没看点,will的忘情一吻围观得人心跳都漏了一拍。

我们爱看睚眦必报的爽文,我们要终极赢家性格的主角,我们喜欢一出场就点满神技能的风骚配角,我们看戏就要演到最满,做不到酣畅淋漓?

那不如去看新剧,杀死伊芙,致命女人,多帅气,多爽啊。

可现在的我,居然找不回以前口味了。

就像学生时代总喜欢重口味的大餐,步入社会却开始吃清淡减脂的养生餐,人对影视剧的偏好也经历着时光的冲刷,从标新立异摆荡到返璞归真。

开始欣赏现实主义风格的作品,开始细品性格复杂矛盾的角色,不再接受荷尔蒙强烈的反转和罗曼蒂克,故事结局还是暧昧游离带点绝望才更有味道。

当科学界开始将越来越多目光与奖项投向“复杂科学”这个领域,我的口味也神秘地被牵引向“复杂艺术”这条不归路。

这里的每个人,每件事,都是一组组矛盾混沌的命题,复杂度是性感的纽带,也是力量的源泉,没有绝对纯粹的灰度世界,有些人称之为“丧文化”,有些人则称之为“现实”。

我爱的,就是置身于这样复杂的世界里自行感受秩序与混沌的对抗,它让我觉得真实,让我感到安全。

我可以代入女主Alicia的视角,重新审视TGW的世界。

这里尔虞我诈,充满鲜花掌声但也遍布人性陷阱。

上述那些充满高光的配角会围绕着你,他们固然迷人,但也足够危险,今天簇拥着你收割名利巅峰,明天就可能一刀背刺,将你推入深渊。

哪怕是你的共枕人,一样会为了仕途名誉毫无犹豫地裹挟你的意志;哪怕是你的旧初恋,一样会为了稳坐合伙人位子,对要不要裁掉你三缄其口;哪怕是你的好搭档,也会瞒着你与你老公有染的秘密。

而你,从风光的政客之妻回归律政界基层打工人,虽然开着主角光环,总能在关键时刻获得神奇证据,但你依然经常赢了官司输了真相,赚得身后不义骂名——别人讥讽你是圣女Alicia——不幸的是,他们好像是对的。

就连家庭和感情,你也是遍地鸡毛,进退维谷,对will问心有愧,对子女力不从心,对婆婆……算了吧。

所谓“复杂系统”,常常包含如下特征:非线性高耦合混沌性(chaos)随机性开放性涌现性(emergence)自组织(self-organization) ……TGW之所以经典,我认为不在于角色有多帅气,故事有多爽文,律政知识有多高深,而在于它是个高度复杂的系统。

每个角色都是变量,变量还具有自发的行为逻辑,导致整个系统的走向充满随机性+开放性+混沌性,连上帝也难以预测故事整体的终局。

这是一个剧本开始变得有真正生命力的魔法时刻。

在TGW中,我们一望便知一个人物的性格底色,但我们看不透ta当下的行为走向,因为ta身上随时可能加入我们未知的背景动机;每个案子具有清晰的主要矛盾,主角们抽丝剥茧帮你还原矛盾背后的真相,但真相背后又套着多少层真相,故事的底片即使最后一秒揭晓也让你心里没底;而人物与情节叠加之后,那些复杂的关系化学反应,更是让任何一对关系的推进都显得破朔迷离,充满神秘张力。

这些,就是这部剧真正的精妙之处,如果你常看的职业剧是“命题作文”,那与TGW的故事相比,就像机械鸟与真大鹏。

这就是为什么好的职业剧,能让毫无专业素养的外行观众也看得入迷。

以上,是我对TGW第一季的印象速记。

但实话实说,这部作品有些考验观众的体力——太年轻的观众坐不住,不年轻的观众熬不住——我大概已经属于后者。

好在随着流媒体的迅猛发展和信息茧房的包围式增长,我们现在已经不太可能遇到第二部TGW这样古典的美剧了,且看且珍惜,祝各位在这个愈加快节奏的命题作文时代,吃得好一点,吃得慢一点。

《傲骨贤妻第一季》短评

因为热度……不好看还是看了两季

9分钟前
  • ylyzaz
  • 较差

看美剧已经看出了规律 看了开头就知道反正alicia和will一定会炮 kalinda一定会出女同状况 Cary一定会输给女主的圣母光环,which is世界上最讨人嫌的品质没有之一 感情戏太多有点儿腻人 果然我还是最爱Diane

14分钟前
  • DrBigglesworth
  • 还行

弃。

16分钟前
  • Summer君寻
  • 较差

伐欢喜个女拧米空。

19分钟前
  • 薇澜
  • 还行

3.5星?看過前幾集。沒有特別吸引我的地方。

21分钟前
  • 双双
  • 还行

名好剧好

22分钟前
  • 恰卜恰布
  • 力荐

至少有五个想睡的男性角色吧

26分钟前
  • 力荐

3.5

28分钟前
  • sarah🇺🇦
  • 还行

看不下去了

31分钟前
  • 嘻嘻啊
  • 还行

看完三集,看不下去了,破案情节比不过bones,人情戏比不过绝望主妇!而且没暴力,没血腥,没粗口,没色情,太和谐了!果断弃!

34分钟前
  • yessir
  • 较差

很无聊的看完了。。。

37分钟前
  • momo
  • 较差

有一种沉静的力量,不卑不亢

39分钟前
  • 九尾黑猫
  • 推荐

看完还想再看的律政片

43分钟前
  • 哔~哗哗
  • 力荐

Well sometimes when I watch this, I feel like it is what Classical Hollywood would be in modern times. But again, maybe I overestimated this series.

47分钟前
  • Amushi
  • 还行

还行吧 至少我把一季看完了 可完全没有追剧的热情 看无可看时可以打发下时间

52分钟前
  • Hectress
  • 还行

Julianna走路姿势看着硌得慌。。

53分钟前
  • El
  • 较差

教会我好多事情 无论是关于米国法律的 还是交流技巧上的 剧情上乘!

56分钟前
  • 微 曇
  • 力荐

水准太高了 绝对的慢热 没想到竟然会惊心动魄

58分钟前
  • doherty
  • 力荐

Will Gardner!!!!

1小时前
  • CheerMonday
  • 力荐

人物太类型化,本剧的女性也依旧在那亘古不变的男权体制内自觉,反复运用一样的话语

1小时前
  • Μουσαι
  • 还行